-
1 fall guy
(американизм) (сленг) тот, кто расплачивается за чужие преступления;
козел отпущения - they have been made fall guys вину свалили на них;
их заставили расхлебывать кашу излишне доверчивый человек;
легкая жертва обманаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fall guy
-
2 fall guy
[ʹfɔ:lgaı] амер. сл.1. тот, кто расплачивается за чужие преступления; козёл отпущенияthey have been made fall guys - вину свалили на них; ≅ их заставили расхлёбывать кашу
2. излишне доверчивый человек; лёгкая жертва обмана -
3 fall guy
['fɔːlgaɪ]1) Общая лексика: излишне доверчивый человек, козёл отпущения, лёгкая жертва обмана, тот, кто расплачивается за чужие преступления2) Американизм: одураченный, оставшийся в дураках, простак, простофиля3) Австралийский сленг: лох4) Сленг: "козёл отпущения", жертва, проигравший, лёгкая жертва, человек, несправедливо обвинённый -
4 fall guy
1. амер. сл. тот, кто расплачивается за чужие преступления; козёл отпущенияthey have been made fall guys — вину свалили на них;
2. амер. сл. излишне доверчивый человек; лёгкая жертва обманаan all-right guy — порядочный человек; честный малый
Синонимический ряд:1. fool (noun) butt; chump; dupe; easy mark; fish; fool; gudgeon; gull; mark; monkey; pigeon; sap; saphead; simple; sucker; victim2. scapegoat (noun) goat; patsy; scapegoat; whipping boy
См. также в других словарях:
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия